Stella Leontiadou, poznata grčka pjesnikinja, književnica i kolumnistica, nedavno je na svojoj internetskoj stranici objavila 10 pjesama na grčkom jeziku autora i akademika Pera Pavlovića iz Neuma.
Ove pjesme su prevedene s engleskog jezika kao dio kulturne suradnje među zemljama, a Stella je dobitnica mnogih književnih nagrada u Grčkoj i inozemstvu.
Ona je kulturna ambasadorica Grčkog kluba za umjetnost, književnost i znanost pri UNESCO-u, te članica World’s Poets Society i Writers Capital Fundation, te izražava posebnu naklonost prema otoku Skiathosu u svojoj poeziji.
Pjesme koje je prevela Pavlović se bave temama ljekovitog bilja neumske regije, ali i šire, uključujući palme, agave, poluotok Klek, Neumski križ, gradine, Orahovi Do posvećen Ruđeru Boškoviću, stećci na Radimlji u Stocu i Humska zemlja.
Stella ističe ljepotu krajolika, nježnost duše, ljubav prema zavičaju i opis ljekovitog bilja kao ključne elemente Pavlovićeve poezije, te pokušava uspostaviti paralele između svoje i Pera Pavlovića, tvrdeći da njihova poezija obogaćuje svjetsku poeziju.
Ova objava Pjesama autora i akademika Pera Pavlovića prevedenih na grčki jezik prvi put se pojavila na Neum.online.
Izvor: ( neum.online / Rtvmo.ba )